jeudi 15 décembre 2011

CULTURE / LITTERATURE / TREUTHARD

K
K kom Kabar *
Sak La Parol i rakont :
In zour
In kamarad la domann amoin :
Kosa i lé lo pli zoli mo kréol pou ou ?
La répons moin la done ali :
Moin la di ali
-kabar-
Aprésa
Li la ardomann amoin
Kosa i lé
Lo pli gayar lèt lalfabé pou ou ?
La répons moin la done ali :
Moin la di ali
- lèt K -
KKKKKKKKKKKKKKKKKK
Ka ka ka ka ka ka ka
Kapa kapa kapa kapa
Kapab kapab kapab kapab
Pakapab lé mor san éséyé
Kalpa kalpa kalpa kalpa
Kalpa mon K
Ka kala* kalamouka
Kalamouka kalamouka kalamouka
moukat pas Kala sinon va ni ral zot pié
Patrice Treuthardt , K, Ed. Loukanou , 2000


* Kabar : du malgache " Kabary " , discours , joute oratoire , art de la parole . Représentation publique du maloya où l'on dit des poèmes en créole , souvent à connotation revendicative
*Kala : dans la mythologie brahmique , c'est " le Noir " qui symbolise le Temps . Cette divinité est considéré comme l'origine de toute choses. D ans la mythologie réunionnaise , c'est Grand-mère Kalle , personnage qui annonce le malheur .
Traduction
Sac à paroles raconte :
Un jour
Un ami m'a demandé :
Quel est pour toi le plus beau mot créole ?
Je lui ai répondu :
je lui ai dit
- kabar -
Ensuite ,
Il m'a redemandé :
Quel est pour toi la plus belle lettre de l'alphabet ?
Je lui ai dit :
-la lettre K-
KKKKKKKKKKKKKKKKKK
Ka ka ka ka ka ka ka
Kapa kapa kapa kapa
Capable capable capable capable
Sans effort on ne peut réussir
N'arrête pas n'arrête pas n'arrête pas n'arrête pas
N'arrête pas mon K
Ka , kala , méchant
Méchant méchant méchant
Ne te moque pas de Kala sinon elle viendra te tirer les pieds

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire